Divisão dos Arquivos
O Blog Pablo Neruda Brasil está apresentado em quatro seções obedecendo à data de publicação da matéria:
Arquivo Cecilia Zokner
Os breves textos sobre a poesia de Pablo Neruda foram publicados sob a rubrica Literatura do Continente no jornal O Estado do Paraná, Curitiba e fazem parte, juntamente com outros textos versando sobre Literatura Latino-americana, do Blog http:\\www.literaturadocontinente.blogspot.com.br. Os demais, em outras publicações.
Arquivo Adriana
Chilena de Concepción, amiga desde 1964, quando convivemos em Bordeaux, ao longo dos anos me enviou livros e recortes de jornal sobre Pablo Neruda. Talvez tais recortes sejam hoje, apenas curiosos. Talvez esclareçam algo sobre o Poeta ou abram caminhos para estudos sobre a sua obra o que poderá, eventualmente, se constituir uma razão para divulgá-los.
Arquivo Delson Biondo
Doutor em Literatura na Universidade Federal do Paraná. No ano do centenário de nascimento de Pablo Neruda, convidei Delson Biondo, meu ex-aluno do curso de Letras para trabalharmos sobre “Las vidas del Poeta, as memórias de Pablo Neruda”, constituídas de dez capítulos, publicados, em espanhol, na revista O Cruzeiro Internacional, no ano de 1962. Iniciamos o nosso trabalho com a sua tradução, visando divulgar, no Brasil, esse texto do Poeta que somente anos mais tarde iria fazer parte de seu livro de memórias Confieso que he vivido. Todavia, várias razões impediram que a tradução fosse publicada no Brasil, mas continuamos a trabalhar sobre “Las vidas de Poeta” no que se referia aos aspectos formais comparativamente a esses mesmos textos que passaram a fazer parte de Confieso que he vivido. Além desse estudo comparativo, pretendíamos nos aproximar, minuciosamente de cada um dos capítulos de “Las vidas del Poeta”. A comparação foi realizada e o estudo do primeiro capítulo concluído. Estávamos já, terminando a redação do estudo do segundo capítulo quando Delson Biondo veio a falecer em maio de 2014. Assim, as notas comparativas dos textos nerudianos e o estudo do segundo capítulo de “Las vidas del Poeta” não foram concluídos. Penso que a eles nada devo acrescentar.
Arquivo Aberto
Arquivo Aberto à recepção de trabalhos escritos em português ou espanhol que tratem da obra de Pablo Neruda, obedeçam às normas da ABNT e sejam acompanhados de um breve curriculum do autor. Os trabalhos poderão ser enviados para publicação neste Blog pelo e-mail pablonerudabrasil@gmail.com.
23 de outubro de 2011
Redescubriendo a Pablo y Violeta
8 de maio de 2011
La correspondencia desconocida entre Neruda y Claudio Véliz
Londres, 21 de enero de 1964
Queridos y
gloriosos amigos Pablo y Matilde, Salve!
Heme aquí,
acompañado de Douglas Cochrane, quien ha sido portador de gratas nuevas para
Pablo. Éstas paso a describir aquí mismo y enseguida. Ocurre que Douglas, que
es dueño de estas islas, bajo la generosa protección de Su Majestad, patrona
y protectora de los desvalidos, pares del Reino, liberales y socialistas
perdidos, ha averiguado de cuasi-reales labios que las siniestras, obscuras,
inenarrables y vergonzosas objeciones que por influencia de malevas [sic]
naciones lejanas y angloparlantes, habían impedido la llegada a estas
británicas islas de Pablo y Matilde en gloria y majestad, han desaparecido.
Vale.
Otrosí. Siendo
absoluta y oficialmente cierto que estas tenebrosas objeciones,
-brillantemente descritas por el único poeta en su poema sobre la nebulosa de
Albión- han desaparecido, conviene ahora obtener de alguna erudita persona e
(o) institución que emita formal invitación a Pablo y Matilde para que
visiten estas islas, ofrezcan conferencias, estrechen a poetas, escritores,
payadores, músicos (The Beatles), coleccionistas de cuernos ingleses,
franceses, escoceses y galeses, anticuarios temibles, bibliófilos llenos de
rarísimas ideas, por la mano; ayuden a buscar y encuentren tambores altos y
apropiados; miren el ancho mar gris, frío y lejano perderse en las brumas de
la costa de Gales; escuchar el graznido de las gaviotas cuando la marea entra
por el Támesis, etc., etc.(...)
!Hasta pronto!
Un abrazo enorme
de vuestros amigos lejanos y leales.
|
Querido Claudius - Casius - Véliz:
Tus noticias llegaron mientras yo cerca de
la Antártica allendeaba por la Tierra del Fuego, Aysén, Patagonia, Chiloé.
Así es que tus opíparas noticias cayeron en el vacío de la playa veraneante.
Así es que desde entonces no hago más que sobar y resobar el libro del
Capitán Amasa Delano, que ha colmado completamente las expectativas. En
cuanto al tambor, soy partidario de que se adquiera. Dime cuánto quedaría por
pagar. Yo tengo que recibir un dinero en Italia y de allí te haría mandar ese
saldo.
Me dejo para el final lo más importante, que
es el notición que me das de que se me abren las puertas de Albión. Agradezco
a ti y al muchas veces noble descendiente de nuestro prócer la buena voluntad
y la justicia que hay en esta decisión.
Sólo podré viajar a Europa después del
triunfo; es decir, a comienzos del año próximo. Llegaría a Londres allá por
mediados de año. ¿Qué será de ustedes, entonces? ¿No viajarán antes a Chile?
La victoria la dan por segura hasta nuestros
enemigos. A veces pasamos por la costa llena de sombrillas, desde donde se
divisa la elevada mansión de los Véliz. A veces está habitada por los
Valenzuela, otras por Queque Sanhueza y su sobrino Simón. Pero ellos no
logran apagar el brillo y el recuerdo de los vagabundísimos Véliz.
Muchos abrazos, y espero tener pronto
noticias de ustedes.
Pablo
|
7 de janeiro de 2011
La hija olvidada de Pablo Neruda revive en un poético documental
"En la medida que más y más pienso en el tema, me doy cuenta que menos sé", dijo ayer Bernardo Reyes, sobrino de Pablo Neruda, en el lanzamiento del documental "Yo bauticé a Malva Marina del Carmen, la hija de Neruda". La Sala América de Ia Biblioteca Nacional no daba abasto.
Arquivo Adriana - El Mercurio, Santiago, 7 enero 2011